Serving the Eastern Townships English-speaking Community since 1979.

Ideas & Issues: Townshippers of Tomorrow

Action strategy for Townships English-speaking youth 

December 8, 2005. Townshippers’ Association presented the following brief at the Government of Quebec’s Estrie forum this fall, as part of the series of “Stratégie d’action jeunesse” meetings across the province:

WHO ARE WE?

Townshippers’ Association serves the English-speaking community in the Eastern Townships, including all of the Estrie region and parts of the Montérégie, Centre-du-Québec and Chaudière-Appalaches regions. About 23,000 English speakers live in the Estrie region, comprising 8% of the population at large.

This is far fewer than in the past, and the proportion of the English-speaking population aged 65 and older is much higher than among the French-speaking population.

In contrast, the proportion of younger English speakers is low. In the Estrie region, only about 5,500 - or 23% - are aged 15-34, compared to 26% among the French-speaking population.

WHERE ARE OUR YOUTH?

Our burning question is: Where have the young anglos gone? We have explored this question through several research studies. The short answer is: They have left the region or the province.

And why have they left? The short answer is: For jobs.

Out-migration is a problem that is common to all rural regions. It is not unusual for rural youth to seek educational or employment opportunities in urban or other areas. But what we have documented in the English-speaking community of the Eastern Townships is a higher level of leaving than among their French-speaking counterparts. The English-speaking community has diminished by 30% in the 30 years from 1971 to 2001.

Many of those who left were above average in education and employment skills. That has shaped the Estrie’s English-speaking community in an unfortunate way – it has a missing middle. That is, English speakers in the Eastern Townships aged 15 to 44 are fewer in number, and they also have lower levels of education, employment and income than their French-speaking counterparts or their English-speaking elders.

Townships English-speaking youth are 27% more likely to drop out of high school, compared to their French-speaking counterparts.

That means, on average, that the younger generation of English speakers in this region are missing out socio-economically. They are at greater risk for health problems. Many of them feel they are losers, and feel discouraged about their future. Even if they have a job, it may not offer an attractive income or opportunity for advancement.

“There are a lot of jobs, but not a lot of opportunities,” said one teenager in a focus group. “There are two things you can do to be successful as Anglophones, work at ETFS or join Hell’s Angels!”

This portrait has implications for the community at large. It means that the English-speaking minority is not contributing to the vitality of the region as a whole, as it could, or as it would like to.

CHANGING THIS PORTRAIT

Townshippers’ Association is very concerned about changing this portrait. Through our Townshippers of Tomorrow Committee, we are working hard to create a climate of opportunity that will offer an alternative to young people who think their only future lies in leaving the region. And for the young people who have stayed in the region, we want to strengthen their capacity to participate fully in the social and economic life of the community at large.

To accomplish this, we have a website, www.topportunity.ca, describing the top 40 job prospects in the Eastern Townships, and how and where to obtain the training to qualify for them.

We have another website and a magazine highlighting examples of outstanding technological innovation in the Townships – www.townshipsinnovation.ca.

We have a Townships Leaders of Tomorrow Awards initiative, highlighting young English speakers who have shown particular leadership qualities in their local community.

We have a Young Townshippers Pen Pals Project, offering pre-teens an opportunity to exchange emails with kids in another part of the Townships, who are their age and who share similar interests.

In collaboration with the HeartWood Centre for Community Youth Development and the Quebec 4H, we will soon be launching a project that will engage small groups of youth in actions that aim to help develop their local community.

We encourage initiatives to improve the French-language skills of our youth, who are already much more bilingual than their elders.

But Townshippers’ Association cannot change the portrait of the Estrie’s English-speaking youth alone. We are asking the Government of Quebec to strengthen the career and employment services for English speakers in the region. Our young people need internships, coaching, mentoring and improved access to French-language training in the workplace.

We ask that funding be restored to employment and training programs for English speakers. And we ask that employment professionals continue to be vigilant in guiding English-speaking youth to training opportunities that will help them get not just jobs, but also careers.

English-speaking young people need interventions that will give them better skills to build a better future for themselves, their families and their community. But they also need also relationships that will change the culture of marginalization, that will help them feel encouraged about their future, and enthusiastic about participating in and contributing to the Estrie community at large.

We are asking for the partnership of the community as a whole to help English-speaking youth have equal access to opportunities in the region, and to facilitate their reaching their full potential. We feel this is in the interests of the community as a whole.

Julie Vaillancourt & Melanie Cutting
Townshippers of Tomorrow Committee


Rencontre — Stratégie d'action jeunesse
Sherbrooke, le 21 octobre 2005

 L'Association des Townshippers œuvre pour la communauté d'expression anglaise dans les Cantons-de-l'Est, comprenant toute la région de l'Estrie et une partie de la Montérégie, du Centre-du-Québec et de Chaudière-Appalaches.  Environ 23 000 anglophones demeurent dans la région de l'Estrie et forment 8 % de l'ensemble de la population.

Ce nombre est de loin moins important que par le passé.  La population d'expression anglaise âgée de 65 ans et plus est beaucoup plus nombreuse que celle chez la population d'expression française.

Par opposition, le taux de jeunes anglophones est bas.  Dans la région de l'Estrie, seulement environ 5 500 personnes sont âgées de 15 à 34 ans, soit 23 %, par rapport à 26 % chez la population d'expression française.

La question brûlante que nous nous posons : Où sont disparus les jeunes anglophones?  Nous avons exploré cette question à travers plusieurs recherches et études.  En quelques mot, la réponse est : ils ont quitté la région ou la province!

Et pourquoi sont-ils partis?  En deux mots : les emplois!

L'émigration représente un problème commun à toutes les régions rurales.  Il est fréquent que les jeunes des milieux ruraux poursuivent leurs études ou cherchent des opportunités dans les milieux urbains ou ailleurs.  Mais, nous avons documenté que, chez la communauté d'expression anglaise dans les Cantons-de-l'Est, il existe un plus haut niveau d'émigration que chez sa contrepartie d'expression française.  La communauté d'expression anglaise a diminué de 30 % en 30 ans, de 1971 à 2001. 

Plusieurs parmi ceux qui ont quitté possédaient un niveau supérieur d'éducation et de compétences à l'emploi.  Ainsi, la communauté d'expression anglaise s'est vue transformée de manière regrettable : absence d'un segment médian.  Les anglophones des Cantons-de-l'Est, âgés de 15 à 44 ans sont moins nombreux et possèdent des niveaux de scolarisation, d'emploi et de revenu moindres que leurs contreparties d'expression française et le groupe d'expression anglaise plus âgé.

Les jeunes anglophones des Cantons présentent 27 % plus de risques de décrocher au niveau secondaire par rapport à leur contrepartie francophone.

Cela signifie qu'en général, la jeune génération d'expression anglaise dans cette région est laissée pour compte au point de vue socioéconomique.  Ils sont plus à risques de problèmes de santé.  Plusieurs d'entre eux éprouvent un sentiment de défaite et se sentent découragés par rapport à leur avenir.  Même s'ils ont un emploi, celui-ci n'offre pas nécessairement un revenu attrayant ou d'opportunités d'avancement.

«Il existe plusieurs emplois, mais pas beaucoup de bonnes perspectives, déclarait un adolescent dans un des groupes de discussion.  Tu as deux choix si tu veux réussir comme anglophone : travailler chez ETFS ou t'enrôler dans les Hell's Angels!»

Ce portrait porte à conséquences sur l'ensemble de la communauté.  Cela signifie que la minorité d'expression anglaise ne contribue pas au dynamisme de l'ensemble de la région autant qu'elle le pourrait ou qu'elle le voudrait.

L'Association des Townshippers est très préoccupée et veut absolument changer ce portrait.  Grâce à notre comité Townshippers of Tomorrow, nous nous efforçons de créer un climat favorable qui offrira des options aux jeunes qui pensent que leur avenir ne repose que sur leur départ de la région.  Et pour les jeunes qui sont demeurés dans la région, nous voulons renforcer leur capacité à participer à part entière à la vie sociale et économique dans l'ensemble de la société.

Pour ce faire, nous avons créé un site Web, Topportunity.ca, qui décrit les 40 meilleures perspectives d'emploi dans les Cantons-de-l'Est et comment et où obtenir la formation et les compétences requises pour ces emplois.

Un autre de nos sites Web jumelé à un magazine présente une vitrine et des exemples d'innovation technologique dans les Cantons-de-l'Est — townshipsinnovation.ca.

De plus, nous attribuons des prix de reconnaissance, Townships Leaders of Tomorrow, qui mettent en lumière les jeunes d'expression anglaise qui ont montré des qualités de leadership exceptionnelles dans leur milieu.

Nous menons un projet, Young Townshippers Pen Pals, qui offre aux préadolescents une occasion d'échanger par courriels avec des jeunes dans un autre secteur des Cantons, des jeunes de leur âge et qui ont des intérêts semblables.

En collaboration avec HeartWood Centre for Community Youth Development et le Québec 4H, nous lancerons bientôt un projet qui impliquera des petits groupes de jeunes dans des actions qui visent à participer au développement de leur collectivité.

Nous favorisons les démarches pour améliorer les compétences en langue française chez nos jeunes qui sont déjà beaucoup plus bilingues que leurs aînés.

Cependant, l'Association des Townshippers ne peut toute seule changer le portrait des jeunes d'expression anglaise en Estrie.  Nous demandons au Gouvernement du Québec de consolider les services reliés à la carrière et à l'emploi pour les gens d'expression anglaise dans la région.  Nos jeunes ont besoin de stages en entreprises, de coaching, de mentors et d'un meilleur accès à la formation en français en milieu de travail.

Nous demandons de rétablir le financement pour des programmes de formation et d'aide à l'emploi pour les gens d'expression anglaise.  De plus, nous demandons que les spécialistes de l'emploi continuent à rester vigilants en ce qui concerne l'orientation des jeunes anglophones vers une formation qui leur servira pour obtenir non seulement des emplois mais aussi des carrières.

Les jeunes d'expression anglaise ont besoin d'interventions qui leur fourniront de meilleures compétences pour se bâtir un meilleur avenir pour eux, leur famille et leur collectivité.  Mais ils ont également besoin de relations qui changeront la culture de marginalité, qui les aideront à se sentir confiants en leur avenir et enthousiastes sur leur participation et leur contribution à l'ensemble de la société estrienne.

Nous demandons un partenariat avec l'ensemble de la société afin d'aider aux jeunes d'expression anglaise à profiter d'un accès égal aux opportunités dans la région et afin de favoriser la réalisation de leur plein potentiel.  Nous croyons qu'il s'agit de l'intérêt de l'ensemble de la société.

Julie Vaillancourt et Melanie Cutting
Comité Townshippers of Tomorrow
Association des Townshippers